jueves, 26 de julio de 2012

NO LE DIGAS

Guión de teatro sobre textos de Jaime Sáenz


En este libro se transcriben los textos de la obra de teatro “No le digas” que el actor David Mondacca puso en escena el año 1998. La publicación es del año 2009, once años después de que se estrenara la obra de teatro.

La publicación es una especie de varios libros dentro de un libro, pero no porque sea muy grande, al contrario, es un libro pequeño; pero a través de sus letras es posible conocer un poco el mundo del escritor Jaime Sáenz.

Apropósito, se ha reconocido a Jaime Saenz como uno de los mejores escritores bolivianos del siglo XX, sus libros han sido traducidos a muchos idiomas y es un autor que nunca pierde vigencia.

La idea de David Modacca fue dar a conocer algo de la gran obra de Saenz, así en el guion se integran las representaciones de trece personajes de la obra saenziana que reflejan aspectos típicos  de la ciudad de La Paz.

Además del guión, el libro incluye un CD de audio en que está grabada la interpretación que el actor hace de los textos. Interpreta a todos los personajes él solo, y lo hace tan bien que no se piensa en la idea de que debería intervenir algún actor más.

Antes de leer el libro escuche el CD el cual me gusto bastante, así que lo escuchaba varias veces, semanas después recién leí el libro, pero extrañamente ya no tenía la misma magia que se siente al descubrir una historia en un libro; al leer automáticamente aparecían en mi mente las voces que había escuchado en el CD. Pensé que era la magia del teatro, de la interpretación.

En la publicación existen seis relatos, historias que hablan de gente que vive de la ciudad de la paz, gente a la que don Jaime Sáenz había conocido personalmente y en sus libros compartía sus historias. “pequeñas historias de grandes vidas”.

Los relatos que más me gustaron son:


• Juan José Lillo
• La otra Orilla
• La Llave del Cordero

Me contaron que la obra de teatro representada es magnífica, pero nunca pude verla. Está entre mis planes poner en escena y presentar la obra a mi manera ya que no la vi.


El escritor boliviano Jaime Saenz

lunes, 23 de julio de 2012

Khantutas: Cuentos Bolivianos

De Antonio Díaz Villamil


Conseguí este libro en la biblioteca de mi colegio, que afortunadamente tiene un espacio destinado para la literatura boliviana; aunque parece que los libros bolivianos son difíciles de conseguir porque esta sección de la biblioteca era reducida.

El libro fue publicado el año 1980 en la ciudad de La Paz y contiene 13 cuentos de los cuales varios tratan sobre la época de la conquista española al pueblo Inca, relata los años de gloria de los incas y sus tiempos de guerra. El cuento que más me gustó fue: “La leyenda de las Khantutas”, que al parecer tiene mucha relación con el capítulo “La Quena Encantada” del libro “La bruja de los cuentos”, (que ya he reseñado en este Blog). La historia trata de una pareja de enamorados que viven en la sociedad inca y que están a punto de casarse, pero son separados por la guerra.

Investigué un poco en la Red para saber un poco más sobre Antonio Díaz Villamil. Se trata de un escritor boliviano (1897- 1948) que se destacó por sus obras teatrales y relatos históricos, donde aborda temas de mi país. Fue un destacado educador, además de historiador y ensayista y por esa razón la ambientación histórica era una constante en sus creaciones literarias.

El libro es muy bueno a todos quienes puedan encontrarlo se los recomiendo.

¡Apoyemos la Literatura de Bolivia!

Kantuta
Flor nacional de Bolivia

martes, 17 de julio de 2012

Escritores en Cochabamba el último año del siglo


Este es un libro que agrupa escritos de conocidos, y no tan conocidos, escritores cochabambinos. Ellos narran distintos cuentos, relatos, pequeñas historias, leyendas, etc.


Los autores y textos incluidos son:

  • Adolfo Cáceres Romero: El Esbirro
  • Velia Calvimontes: La Última Cita
  • Melita del Carpio: La casa
  • Rosalba Guzmán Soriano: Ese Pequeño Detalle
  • Gonzalo Lema: Al ritmo de la Noche
  • Norma Mayorga de Villarroel: La casa de dos patios 
  • Edmundo Paz Soldán: Strangers in the night
  • Giancarla de Quiroga: Vacaciones en la bahía
  • Rosario Quiroga: El vuelo
  • Ramón Rocha Monroy: En el tejado
  • Néstor Taboada Terán: La Jaranera 
  • Gaby Vallejo Canedo: La mirada, La última imagen 
  • Cesar Verduguez Gómez: Muerte entre los espejos

Los textos que más me gustaron personalmente fueron “El esbirro” de Adolfo Cáceres Romero, “Ese pequeño Detalle” de Rosalba Guzmán Soriano (autora también de “La Bruja De Los cuentos” que ya he comentado aquí), “La casa de dos patios” de Norma Mayorga de Villarroel, y los dos escritos de Gaby Vallejo Canedo “La mirada”y “La última imagen”. 

Como indica su título, el libro “Escritores en Cochabamba el último año del siglo” fue publicado en el año 1999 por la Asociación Mundial de Escritores PEN Internacional, Filial Bolivia, y pretende mostrar la actualidad de la escritura de Cochabamba – Bolivia en aquel año. 


Aunque en el libro no hay sólo una historia, sino varias, al leerlo sentía algo que no me dejaba soltarlo. La lectura tiene una magia que te sumerge en un mundo donde tú creas a los personajes, su forma, color, tamaño, sus características… esa es la magia de la lectura, magia que separa el mundo de la lectura con el de la televisión. 

Incentivemos a la lectura…
Desarrollemos la Imaginación!

Cristo de la concordia - Icono cochabambino
Foto: Patricia Vargas

viernes, 13 de julio de 2012

LA ABUELA GRILLO

Quiero compartir con ustedes un cortometraje de animación realizado en Bolivia.
Buscaba conocer algo más del comic boliviano cuando me encontré con esta maravillosa realización: "La abuela grillo"


Originalmente La Abuela Grillo es un mito ayoreo, los ayoreos son un pueblo indígena originario de la zona oriental de Bolivia. Según la leyenda, Direjná era una grillo dueña del agua del mundo, y en el lugar que ella estaba, estaba siempre la lluvia. A partir de esa idea, los realizadores del cortometraje que aquí comparto hacen una reflexión sobre la importancia que tiene que todos cuidemos el agua.

Espero les guste.


miércoles, 11 de julio de 2012

Más sobre BALBURGA

Como se habrán dado cuenta "La Bruja de los Cuentos" es una obra que me ha gustado mucho. Ya no iba a postear nada más sobre este cuento, pero unos amigos me han dicho que estaría bien seguir narrando la historia, he visto además que es una obra que nos puede enseñar sobre muchos personajes y costumbres bolivianas.

Entonces aqui va mi reporte de cuatro capítulos más de La Bruja de los Cuentos:


Capitulo tres: La amiga del duende:
El duende la bruja y la niña triste entran al bosque donde vive una amiga del duende. Ya dentro el bosque, el duende silba 3 veces y aparece la amiga, una mujer joven y bella a la que se conocía con el nombre de “viudita” (quizá porque siempre tenía puesto un vestido negro). Viudita les contó que era amiga de los seres sobrenaturales de aquel lugar por lo que Balburga pensó que se trataba de un hada.
A media noche los cuatro personajes se dirigen hasta el lugar donde se encuentra el padre de la niña triste, la “viudita” se acerca a éste lo conduce hasta una casa con muchos lujos, mientras el duende, la bruja y la niña vuelven a las taperas a descansar en espera de que la “viudita” resuelva todo.

Capitulo cuatro: La cura milagrosa:
El señor Hilario (padre de la niña triste) sigue a la “viudita” a la casa lujosa, ya adentro ambos se sientan en un sofá frente una gran pantalla. Hilario piensa que esta borracho y que todo lo que ve es parte de su imaginación, pero la “viudita” le asegura que no es así y que todo es real, luego le indica que vea la gran pantalla donde Hilario empieza a ver lo que sucede en su casa cada vez que él llega borracho. El padre de la niña ve como en una película el maltrato que él mismo da a su familia, ve el enojo, los insultos y los golpes; luego de ver todo se conmueve y jura nunca más volver a tomar ni maltratar a su familia, la “viudita” le deja libre y le advierte que no beba más.
Cuando Hilario llega a su casa, abraza a toda su familia, les dice cuanto los quiere, les pide que lo perdonen y cuenta todo lo que le había ocurrido.

Capitulo cinco Huasa Mallku:
El siguiente día la bruja Balburga decide seguir su aventura sola y se despide de sus amigos, se deja llevar por el viento que la lleva hasta la región del altiplano, allí ve a una zorra de color gris aullando que la asusta. De pronto ve un cóndor que se acerca a ella, al llegar a su lado se convierte en un hombre de gran tamaño vestido con un gran poncho, éste empieza a hacerle preguntas a Balburga y ella le cuenta su aventura; entonces el hombre-cóndor se presenta, le dice que su nombre es Huasa Mallku y es protector de la gente buena y de los animales. De pronto ambos ven a un niño que llora y se acerca corriendo en dirección a Huasa Mallku, cuando está cerca, muy angustiado el niño le dice que hay hombres que están matando a las vicuñas de su familia, inmediatamente Huasa Mallku hace desaparecer a las vicuñas y castiga a los cazadores confundiéndoles con ilusiones. La bruja también quiere castigarlos, pero recuerda que perdió sus poderes y se queda con ganas de hacerlo.

Capitulo seís: La Quena Encantada:
Al continuar su camino por el altiplano, Balburga escucha una voz en el viento que le dice que mire hacia sus pies, al oír eso ella mira a sus delgados pies y en la arena encuentra algo así como una flauta de madera, era una Quena, un instrumento musical de los incas, de donde salía la voz de un hombre: la voz del inca enamorado.
Sorprendida Balburga empieza a hacer toda clase de preguntas a la Quena como ¿Por qué estás ahí?, ¿Quién eres?, ¿Qué te paso? Entonces Quena empieza a explicarle cómo llego hasta allí; era el espíritu de un Inca que debía casarse con la más bella Ñusta de su pueblo (Ñustas eran las mujeres más bellas del antiguo imperio Inca), pero antes fue asesinado por unos hombres blancos con ropa metálica y montados en caballos, eran los conquistadores. Entonces el viento había encerrado su alma en una Quena y su amada había escapado al lago sagrado donde duerme convertida en una Totora (una balsa tradicional del altiplano boliviano) en el centro del lago sagrado esperando a su amado inca. Al escuchar la historia, Balburga decide ayudar a la enamorada pareja.

Cóndor Andino
Quena

jueves, 5 de julio de 2012

COCO MANTO

“Coco Manto” es el pseudónimo del escritor y periodista boliviano Jorge Mansilla Torres, que nació en el centro minero de Llallagua, Potosí, el año 1940.

Coco manto estudió comunicación en la Universidad Católica de La Paz, trabajó en distintos medios de comunicación y fue por muchos años reportero, editor y columnista del diario ‘Excelsior’ de México, país donde radico desde los años 80 hasta hace apenas unos pocos meses. El año 2006 fue nombrado Embajador de Bolivia en México y desempeñó esa función por 5 años.

Algunos de sus libros son:
Poesía

En verso y en directo (1976); Pienso luego exilio (1986); De puño y letra (1987); Con premeditación y poesía (1993); Son estos (2000).
Prosa: Arriesgar el pellejo (1983); Animalversiones (fábulas, 2000); Breviarios (frases, 2002); Breverías. Aforismos bolivianos a más no joder (2005).

Fue su último libro que pude leer, es una colección de ideas y frases muy graciosas e ingeniosas. Aquí copio algunas:


· La mediocridad es el arte de no tener enemigos.

· Las cosas están mal, pero todavía estamos a tiempo para que se pongan peor.

· Mi país es perfecto porque ya nadie lo puede mejorar.

· Ojalá la muerte vieniera de Tarija, para que llegue tarde.

· El ateismo no tiene cura.

· Si yo fuera reloj, perdería el tiempo.

· Los fumadores son humo sapiens.

· Lo único que detiene la caída del cabello es el suelo.

· Todos los cominos conducen aroma.

· Era tan chiquita que no le cabía la menor duda.

· Un árbitro sin pito es del otro equipo.

miércoles, 4 de julio de 2012

LA NIÑA TRISTE

En este caso hago una reseña del capítulo 2 del mismo libro que comenté la anterior semana: La Bruja de los cuentos, a ver si logro que se interesen y me comenten :D

En este segundo capítulo la bruja y el duende toman leche de una vaca amiga que vive en la hacienda de enfrente. Mientras tanto el duende le iba contando de las travesuras que les hacía por las noches a la gente del pueblo, la bruja se sorprendía y se quejaba porque a ella nunca la dejaban triunfar en los cuentos.

Después de un rato, ven que se acercaba una niña vestida con un TIPOY (el vestido típico Guaraní de las mujeres del oriente Boliviano) y sin zapatos; notaron que caminaba triste y en apariencia sin ganas de vivir.

La Bruja y el duende se acercaron a la niña para consolarle y les cuente que problema tenía. La niña les dijo que estaba triste porque su padre salía todas las mañanas muy temprano y volvía por las noches borracho a insultar a su esposa y a sus hijas… una de esas niñas era la niña triste.

Así, se puede ver que la escritora de este libro toca un tema delicado pero real en muchas familias bolivianas, el alcoholismo de los padres, que es un gran problema que afecta principalmente a las familias de bajos recursos económicos.

El duende y la bruja consuelan a la niña y logran que ella mejore su ánimo. La niña le da un beso a la bruja haciendo que se ponga roja y se avergüence mucho ya que no está acostumbrada a esas muestras de cariño.

Dibujo de un "Tipoy" o vestido tradicional del  oriente  boliviano